Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


office:korrektur

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
office:korrektur [2024/11/19 19:04]
walter
office:korrektur [2024/12/02 15:18] (aktuell)
walter [Add-ins]
Zeile 8: Zeile 8:
       *Websites, die Textüberprüfungen **online** in einem speziellen Fenster anbieten,       *Websites, die Textüberprüfungen **online** in einem speziellen Fenster anbieten,
       ***Desktop-Programme**,​ die lokal ein Überprüfungsfenster anbieten.       ***Desktop-Programme**,​ die lokal ein Überprüfungsfenster anbieten.
-    *Übernahme des Texts in das externe Programm durch **Einladen (also Öffnen) der Ausgangsdatei**. Voraussetzung dafür ist, dass das Prüfprogramm das Format der Ausgangsdatei nicht nur versteht, sondern auch wieder erzeugen ​kann.+    *Übernahme des Texts in das externe Programm durch **Einladen (also Öffnen) der Ausgangsdatei**. Voraussetzung dafür ist, dass das Prüfprogramm das Format der Ausgangsdatei nicht nur versteht, sondern auch zurückschreiben ​kann.
 ===== Add-ins ===== ===== Add-ins =====
 Für den deutschen Sprachraum sind mir nur zwei Add-ins bekannt: ​ Für den deutschen Sprachraum sind mir nur zwei Add-ins bekannt: ​
-  *Duden-Korrektor. Er muss nachträglich installiert werden und klinkt sich dann in Word ein. In den neueren InDesign-Versionen sowie im Autorenprogramm Papyrus Autor ist der Duden-Korrektur integriert, muss also nicht separat installiert werden. +  ​***Duden-Korrektor**. Er muss nachträglich installiert werden und klinkt sich dann in Word ein. In den neueren InDesign-Versionen sowie im Autorenprogramm Papyrus Autor ist der Duden-Korrektur integriert, muss also nicht separat installiert werden. 
-  *LanguageTool. Dieses Programm verfolgt insofern eine andere Add-in-Philosophie,​ als zwar separat auf dem Desktop ​ installiert werden muss, sich dann aber um viele Programme wie Notepad oder Apps wie WhatsApp, ​aber auch Online-Editoren wie die von Wikis (etwa Dokuwiki) oder CMS (etwa WordPress) ​sozusagen ​aus dem Hintergrund kümmert+  ​***LanguageTool**. Dieses Programm verfolgt insofern eine andere Add-in-Philosophie,​ als es zwar separat auf dem Desktop installiert werden muss, sich dann aber um manche ​Programme wie Notepad oder Apps wie WhatsApp ​automatisch (sozusagen aus dem Hintergrund heraus) kümmert. Daneben muss das Programm in Browsern wie Chrome oder Firefox als Erweiterung installiert werdendamit es in Online-Editoren wie denen von Wikis (etwa Dokuwiki) oder CMS (etwa WordPress) ​seine Dienste verrichten kann. In Word oder InDesign klinkt sich das Programm allerdings //nicht// als Add-in ein. 
 + 
 +===== Copy and Paste-Verfahren ===== 
 +==== Websites ==== 
 +Es gibt einige Websites, die Online-Prüfungen anbieten. Die besten zwei sind meinem Eindruck nach 
 +  *Duden-Online oder Duden-Mentor 
 +  *LanguageTool. 
 + 
 +Beide stellen nach der Anmeldung ein Fenster zur Verfügung, in das der zu prüfende Text eingetippt oder aus der Zwischenablage eingefügt werden kann. Die Textmengen sind auf eine maximale **Zeichenzahl begrenzt** (ohne Anmeldung auf 500, mit Anmeldung auf etwa 200.000 Zeichen, also etwa 35 Normseiten)
            
 +==== Desktop-Programme ====
 +Für das Copy and Paste-Verfahren sind mir zwei Programme bekannt:
 +  *PapyrusAutor und
 +  *LanguageTool
 +**PapyrusAutor** ist ein ausgereiftes Programm, das zum Schreiben von Romanen und Sachbüchern entwickelt wurde, aber eine ausgeklügelte Rechtschreib-,​ Grammatik- und Stilprüfung enthält. Für die Rechtschreib- und Grammatik-Prüfung ist der Duden-Korrektor integriert, die Stilprüfung wurde von Andreas Eschbach, einem Science-Fiction-Autor,​ entwickelt. Word- oder andere Daten können per Copy and Paste eingefügt werden. Anschließend stehen alle Funktionen von Papyrus zur Verfügung, unter anderem auch die Prüf-Funktionen. Das Besondere an Papyrus ist das problemlose und schnelle Arbeiten des Duden-Korrektors. Der Textmenge ist kaum eine Grenze gesetzt.  ​
 +
 +**LanguageTool** kann nach der Installation lokal aufgerufen werden und stellt ein Prüf-Fenster zur Verfügung, in das der zu prüfende Text aus der Zwischenablage eingefügt wird. Die **Textmenge** ist wie bei der Online-Version **begrenzt**.
 +
 +=====Einladen einer formatierten Word-Datei=====
 +Etwas einfacher gestaltet sich die Arbeit, wenn eine Word-Datei mit voller Formatierung in das externe Korrekturprogramm eingeladen und nach erfolgter Korrektur wieder zurückgeschrieben werden kann. Auch hier sind vor allem
 +  *PapyrusAutor und
 +  *LanguageTool
 +zu nennen.
 +
 +**PapyrusAutor** konvertiert die Word-Datei, was zu Problemen beim Rückschreiben,​ also dem Abspeichern im .docx-Format führen kann. Daher kann dieser Weg nicht empfohlen werden (sondern eher der Copy and Paste-Weg).
  
 +**LanguageTool** lädt die Word-Datei ein, konvertiert sie aber nicht, sondern verwendet die XML-Daten im Hintergrund. Das heißt, man arbeitet in den "​echten"​ Word-Daten, aber außerhalb von Word. Beim Rückschreiben,​ also dem Abspeichern im .docx-Format,​ sollte nichts oder höchstens Marginales passieren. Dieses Verfahren hat einen großen Charme. Einziger Schwachpunkt:​ Die **Textmenge** ist **begrenzt**. Da die Formatierung Platz benötigt, schafft LanguageTool nach meinen Tests maximal 140.00 bis 160.000 Zeichen (abhängig von der Stärke der Formatierung). ​   ​
office/korrektur.1732039468.txt.gz · Zuletzt geändert: 2024/11/19 19:04 von walter